...nunc et semper...

by Herman Rechberger

...nyt ja aina...; ...now and forever...

Scenic fresco for large mixed choir, symphony orchestra & pre-recorded soundscape, A scenic fresco for large choir, symphony orchestra and tapes

Empty sheet

Herman Rechberger

...nunc et semper...

Music Finland

Description

Kun sain Paavo Rintalan libreton, huomasin heti, että hän on kirjoittanut ja koonnut sen ottaen huomioon kulttuurisen ja persoonallisen taustani. Teksti on kirjotettu monella kielellä, ja siinä näkyvät rakkauteni latinan ja kreikan kieleen, katolilainen kasvatukseni, itävaltalainen "musiikin pyhyys". Tämän lisäksi esillä ovat myös tämän vuosisadan Euroopan synkät historialliset tapahtumat, joihin törmäsin lapsuudessani sodan jälkeen.

...nunc et semper... on täynnä kristinuskon mystikkaa ja virtaavia, litaniamaisia luetteloita: venäläisiä paikannimiä, 14 pyhimyksen luettelo, pelastettujen (tai tuhottujen) juutalaisten nimilista, Wienin keskushautausmaan kunniahautoja jne. Nämä toistuvat tekstit luovat libreton dramaturgiassa sekä positiivista että negatiivista energiaa. Ehkä Jumala salli kaikenlaisia julmuuksia ja onnettomuuksia (katekismus kutsuu niitä koettelemuksiksi) juuri siksi, että vastapainoksi voimme osoittaa hyvyytemme.

Libretto aiheutti minussa sellaisen innoituksen liekin, jota en ole koskaan aiemmin kokenut. Lukiessani kahdentoista kohtauksen monikielisiä tekstejä (suomi, saksa, latina, kreikka, ranska, puola ja jiddish) ne alkoivat soida jo sellaisinaan. Koska ...nunc et semper... on Savonlinnan tilaaman ja vuonna 2000 esitettävän oopperatrilogian avausosa, täytyi tehdä tiettyjä ratkaisuja. Kuka esittäisi Savonlinnan jälkeen vajaan puolen tunnin mittaisen näyttämöteoksen, joka on kirjoitettu suhteellisen suurelle koneistolle (kuoron laulajien minimimäärä on 100)?

Lähestyin haastetta työstämällä librettoa oratoriomaiseen muotoon. ...nunc et semper... koostuu kahdestatoista kohtauksesta. Ne muodostavat kuvakokoelman – tai paremmin sanottuna "Via dolorosa" tai "stagioni"-sarjan, jonka ohitse kulkee Bertrand Person eräänlaisena pyhiinvaeltajana. Hän on itse asiassa oikea historiallinen henkilö, Avignonin paavin kirjuri. Tässä avausjaksossa hän pysähtyy kunkin kuvan edessä (tai itse kuvassa) ja toteaa "et ego fui presens" ("minäkin olin läsnä").

Bertrand Personia voi pitää nykyaikaisen kirjeenvaihtajan vertauskuvana, kirjeenvaihtajan joka raportoi ja kommentoi turvallisesta hotellihuoneesta maailman tapahtumia. Bertrandilla on neljä minää. Deutobold-nimi rakentuu saksan verbistä deuten (selittää) ja sanasta bold (menninkäinen tai "vipeltäjä"), ja muut minät ovat Symbolizetti, Allegoriovitsh ja Mystifyzinskij. Nämä minät hyppäävät tilanteesta toiseen, ja silloin tällöin Bertrand lisää: "In nomine Dei, Amen." ("Jumalan nimessä, tosi on."). Vasta lopussa Bertrand Person toteaa: "Ego sum in tempus presens nunc et semper in saecula saeculorum." ("Minä ja minun neljä minääni olen läsnä aina ja iankaikkisesti.")

Oopperatrilogian toisen näytöksen kirjoittaa Olli Kortekangas ja kolmannen osan Kalevi Aho. Paavo Rintala on kirjoittanut myös heidän librettonsa.

© Herman Rechberger, 1998

See also Synopsis


Instrumentation

3333 4331 13 1, pno+cel, str min, 14-12-10-8 chx, tape [3fl+3pic, ehn, 3.cl+bcl, cfag]


Category

Works for the Stage


Lyricist

Rintala Paavo (san.)


Premiere

Savonlinna Opera Festival, July 15, 2000. First part of the opera trilogy Aika ja uni (The Age of Dreams); other parts by Olli Kortekangas (Second part: Marian rakkaus (Maria's Love)) and Kalevi Aho (Third part: Salaisuuksien kirja (The Book of Secrets)).


+ Add information