Laulun onni

by Jouko Tötterström

Neljä laulua L. Onervan teksteihin

Empty sheet

Jouko Tötterström

Laulun onni

Music Finland

Description

Sadepäivä

Sade hiljaa pisaroi.

Sumuneiet karkeloi,

hämyharpun kielet soi.

Sade laulaa laulujaan,

loihtii esiin soitollaan

salaisuudet mykän maan.

Sateen vienot sävelet

kutsuu tänne kukkaset,

tähkäin kulta-taivehet.

Sade synkän sydämen

tuutii unhon unehen,

kuvitelmiin kukkien.

Rainy day

The rain is quietly weeping,

The mist maidens are playing,

The twilight harp strings are sounding.

Songs of it’s own the rain is singing,

Conjuring up with it’s playing

The secrets of the voiceless earth.

The shy melodies of the rain

Is inviting the flowers here,

The golden blossom into ear.

The rain of the grim heart

Is lulling to the sleep of oblivion,

Into the flowers’ illusion.

Unelmien lapsi

Unelmien lapsena

unelmihin tyydyn ma.

Miksi pyytäisin ma muuta:

viheriöivää kukkapuuta

taikka hedelmää

jot’ en löydä nää!

Unelmien kehdossa

olla mun on ihana:

siellä sielu lepäät, heijut,

sitä tuudittavat keijut,

oudot sydämet,

tähti-sävelet - -

Child of dreams

As a child of dreams

I content myself with fantasies.

Why would I ask for something else:

A verdant flower tree

Or a fruit

That I can’t find or see!

In the cradle of dreams

I find it wonderful to be:

There the sole is resting, flouting,

It is rocked by the fays, swinging,

Strange hearts,

Melodies of stars - -

Tähti-sävel

Enhän elä pimeässä,

asun tähden sävelessä,

kuljen etäisyydess’, siellä

unelmien kukkatiellä,

asun kyynelpisarassa,

kaukaisessa kauneudessa.

En ma ole maailmassa:

pilvilinnass’ ihanassa

mull’ on asuinsijat somat,

aivan, aivan iki-omat.

Star melody

Surely I don’t live in the darkness,

I live in the melody of a star,

I wander in the distance, there

On the flower path of the dreams,

I live in a tear drop,

In a distant beauty.

I’m not in the world:

In the wonderful cloud castle

I have sweet places to live,

Quite, quite my very own.

Laulun onni

Laulun onni on omanani,

veto virren virityksen,

helmet suurien surujen,

helyt unten helkkehien.

Niillä varjot vaivuttelen,

hyvittelen hyiset illat,

kaunistan elämän kankaan

ruusuvöiksi runoilijan.

The joy of singing

My own is the joy of singing,

The draw of psalm’s tuning,

The pearls of big mourning,

The spangles of dreams’ twanging.

With these I put away the shadows,

Soothe the freezing nights,

Beautify the cloth of life

Into rose belts of a poet.

Translations: Jouko Tötterström


Instrumentation

sopr, pno


Category

Vocal and Choral Works


Language

Fi


Premiere

19th March 2005 in Oulu music festival. Anna-Maria-Jurvelin soprano, Vanessa Cunha piano.


Movements

1. Sadepäivä; 2. Unelmien lapsi; 3. Tähti-sävel; 4. Laulun onni


PDF for promotional use

 Download


Archive number

MF22837


+ Add information