Score
25 pages
A4-portrait
Sadepäivä
Sade hiljaa pisaroi.
Sumuneiet karkeloi,
hämyharpun kielet soi.
Sade laulaa laulujaan,
loihtii esiin soitollaan
salaisuudet mykän maan.
Sateen vienot sävelet
kutsuu tänne kukkaset,
tähkäin kulta-taivehet.
Sade synkän sydämen
tuutii unhon unehen,
kuvitelmiin kukkien.
Rainy day
The rain is quietly weeping,
The mist maidens are playing,
The twilight harp strings are sounding.
Songs of it’s own the rain is singing,
Conjuring up with it’s playing
The secrets of the voiceless earth.
The shy melodies of the rain
Is inviting the flowers here,
The golden blossom into ear.
The rain of the grim heart
Is lulling to the sleep of oblivion,
Into the flowers’ illusion.
Unelmien lapsi
Unelmien lapsena
unelmihin tyydyn ma.
Miksi pyytäisin ma muuta:
viheriöivää kukkapuuta
taikka hedelmää
jot’ en löydä nää!
Unelmien kehdossa
olla mun on ihana:
siellä sielu lepäät, heijut,
sitä tuudittavat keijut,
oudot sydämet,
tähti-sävelet - -
Child of dreams
As a child of dreams
I content myself with fantasies.
Why would I ask for something else:
A verdant flower tree
Or a fruit
That I can’t find or see!
In the cradle of dreams
I find it wonderful to be:
There the sole is resting, flouting,
It is rocked by the fays, swinging,
Strange hearts,
Melodies of stars - -
Tähti-sävel
Enhän elä pimeässä,
asun tähden sävelessä,
kuljen etäisyydess’, siellä
unelmien kukkatiellä,
asun kyynelpisarassa,
kaukaisessa kauneudessa.
En ma ole maailmassa:
pilvilinnass’ ihanassa
mull’ on asuinsijat somat,
aivan, aivan iki-omat.
Star melody
Surely I don’t live in the darkness,
I live in the melody of a star,
I wander in the distance, there
On the flower path of the dreams,
I live in a tear drop,
In a distant beauty.
I’m not in the world:
In the wonderful cloud castle
I have sweet places to live,
Quite, quite my very own.
Laulun onni
Laulun onni on omanani,
veto virren virityksen,
helmet suurien surujen,
helyt unten helkkehien.
Niillä varjot vaivuttelen,
hyvittelen hyiset illat,
kaunistan elämän kankaan
ruusuvöiksi runoilijan.
The joy of singing
My own is the joy of singing,
The draw of psalm’s tuning,
The pearls of big mourning,
The spangles of dreams’ twanging.
With these I put away the shadows,
Soothe the freezing nights,
Beautify the cloth of life
Into rose belts of a poet.
Translations: Jouko Tötterström
sopr, pno
Vocal and Choral Works
Fi
19th March 2005 in Oulu music festival. Anna-Maria-Jurvelin soprano, Vanessa Cunha piano.
1. Sadepäivä; 2. Unelmien lapsi; 3. Tähti-sävel; 4. Laulun onni
MF22837
25 pages
A4-portrait
25 pages
Digital (PDF)