Drama

by Magnus Lindberg

Empty sheet

Magnus Lindberg

Drama

Music Finland

Description

Vaikkakaan en usko taideteoksen nimen selittelyn tarpeellisuuteen, silti – tai ehkä juuri siksi – pari vihjettä asian monimutkaistamiseksi: Ollako Salome joka himoitsee profeettansa päätä – tahi tyytyäkö päänsä menettämiseen! Modianon muistonsamenettäneiden ihmisten parissa olen se joka ei muistojaan kaipaa. Näin ollen teokseni rakenteellinen avoimuus on loppujen lopuksi ollut ainoa vaihtoehto – muuttuvuus on pysyvin olomuotoni.

Draman assosiaatiot toimivat ’carlossauralaisittain’ muistoina menneeseen ja tulevaan; se aistii Play 1:n ja Tukholman elektronimusiikkistudion aikojani ja on alku-, ei jälkikaiku, seuraaviin teoksiini.

Drama muodostaa monen eri ajattelutavan leikkauspisteen ja on samalla ’Mes Cercles de Monde’ -projektin päätepiste. Tämän ’Gesamtwerkin’ seitsemän eri osaa ovat itsenäisiä teoksia, itsenäisiä maailmoja, ja kukin osa voidaan esittää erikseen – hahmottaen näin persoonallisuudestani tietyn alueen valitusta kuvakulmasta käsin aina kokonaiskuvaan ’Mes Cercles de Monde’ saakka.

© Magnus Lindberg, 1981

(ohjelmakommentti teoksen kantaesitykseen 8.2.1981)

The orchestra as an instrument often reminds me of a typewriter. Its range of expression is neither limited nor defined; its identity is neutral. And yet it has to bear the entire weight of tradition.

One of the aspects of Drama ought to be seen in this light: The problem of a macroinstrument and a whole without syntax, the control of which is in the hands of a single person, the conductor. Each performance of Drama is a unique situation. The conductor creates an interpretation of the work, with different possibilities for combining and choosing, emphasizing or playing down, joining together or dividing up. The implication is that the work is actually a concerto for conductor and orchestra.

Perhaps this working-model can be compared with real-time-composition in computer music. Even then a great many rules must be specified before a realtime-process can be directly applied as a link between intention and realization. Isn’t the interplay between the computer (the orchestra), the programme (the composer) and the interpretation (the conductor) a drama in itself?

© Magnus Lindberg, Rome, August 15, 1981

Orkestern, som ett instrument, påminner mig ofta om en skrivmaskin. Dess utrycksvidd är ej begränsad eller definierad, dess identitet är neutral. Och ändå har den hela traditionens barlast att bära!

Mot denna bakgrund bör en av dramats aspekter ses. Problematiken med ett makroinstrument och en helhet utan syntax, vars kontroll styres av en person, dirigenten. Et framförande av Drama är alltid en unik situation; kapellmästaren skapar en tolkning av verket, med olika möjligheter att kombinera och välja, understryka eller dölja, sammanfoga eller söndersplittra. Det innebär, att verket egentligen är en konsert för dirigent och orkester.

Kanske denna verkmodell kunde jämföras med real-time tonsättandet inom datormusiken. Även då måste en hel del regler utstakas, förrän en real-time-process direkt kan användas son en länk mellan intention och realisering.

Samspelet mellan datorn (orkestern) – programmet (tonsättaren) – interpretationen (dirigenten) – är ej det redan ett drama?

© Magnus Lindberg, Rom, den 15 august 1981

Das Orchester als ein Instrument erinnert mich oft an eine Schreibmaschine. Seine Ausdrucksmöglichkeiten sind weder begrenzt noch festgelegt; seine Identität ist neutral. Dennoch hat es die ganze Last der Tradition zu tragen.

Als einer der Aspekte von Drama sollte das Problem eines Macro-Instruments und Ganzen ohne syntaktische Gliederung gesehen werden, dessen Kontrolle in der Hand einer einzigen Person liegt, des Dirigenten.

Jede Aufführung von Drama ist eine einzigartige Situation. Der Dirigent kreiert eine Interpretation des Werkes; mit unterschiedlichen Möglichkeiten der Kombination und Auswahl, des Hervorhebens und Zurücktretenlassens, des Zusammenfügens und Auseinaderreißens. Das Werk soll ein Konzert für Dirigenten und Orchester sein. Dieses Arbeitsmodell kann vielleicht mit der Real-Zeit-Komposition in der Elektronenmusik verglichen werden. Auch dabei müssen viele Regeln festgelegt werden, bevor ein Real-Zeit-Prozeß direkt in Gang kommen kann, als eine Bindeglied zwischen Absicht und Ausführung. Ist die Interaktion zwischen Computer (dem Orchester), Programm (dem Komponisten) und Interpretation (dem Dirigenten) nicht ein Drama in sich?

© Magnus Lindberg, Rom 15 August, 1981

L’orchestre, à l’image d’un instrument, me fait souvent penser à une machine à écrire. Ses ressources, sur le plan expressif, ne sont ni limitées ni définies, et son identité est neutre. Il est pourtant appelé à supporter le poids que toute une tradition fait peser sur lui.

C’est à la lumière de cette considération qu’il convient d’aborder un des aspects du Drama: les problèmes posés aussi bien par un macroinstrument que par une unité sans syntaxe, dont la maitrise est confiée à une seule personne, le chef d’orchestre. Toute exécution de Drama crée toujours une situation unique: le maître de chapelle, appelé à interpréter l’oeuvre, dispose à cet effet de différentes possibilités de combiner et de choisir, de souligner ou d’atténuer, d’associer ou de dissocier. Ce qui revient à dire que ce concerto est en fait écrit à l’intention aussi bien du chef d’orchestre que de l’ensemble qu’il dirige.

Peut-être peut-on aller jusqu’à comparer ce modèle à ce que représente, en musique électronique, la composition en temps réel. Là encore, il est nécessaire d’établir un certain nombre de regles avant d’utiliser tel quel le procédé en temps réel à titre de lien entre intention et réalisation.

L’interaction ordinateur (orchestre) – programme (compositeur) – interprétation (chef d’orchestre) ne constitue-t-elle pas déjà un drame?

© Magnus Lindberg, Rome, Aôut 15, 1981

Drama, 'concerto for conductor and orchestra', originated in a request from the Finnish conductor Leif Segerstam (born in 1944), then musical director of the Finnish Radio Symphony Orchestra. The piece follows in the tradition of Lindberg's opeen works, like Play I, and leaves the conductor free to structure the drama of certain sequences. Once these choices have been established, the musicians' scores are determined right down to the smallest detail. The orchestral textures, with their proportional notation, are reminiscent of the work carried out by Polish composers Lutoslawski and Penderecki. This piece was a valuable experience for Lindberg, who made the large orchestra his instrument of predilection a few years later.

© Risto Nieminen, 1993

translated by © Nick Le Quesne

© Ircam - Centre Georges-Pompidou, 1993

(From Magnus Lindberg, Helsinki 1996)

Drama, «concerto pour chef et orchestre», est né à la demande du chef d'orchestre finlandais Leif Segerstam (né en 1944), alors directeur musical de l'Orchestre de la Radio finlandaise. La pièce s'inscrit dans la tradition des oeuvres ouvertes de Lindberg, telles que Play I, et laisse au chef la liberté de formuler la dramaturgie de certaines sections. Une fois ces choix établis, les partitions des musiciens sont définies au détail près. Les textures orchestrales, par leur notation proportionnelle, sont proches du travail accompli par les compositeurs polonais Lutoslawski et Penderecki. Cette pièce fut riche d'expérience pour Lindberg, qui, quelques années plus tard, fera du grand orchestre son instrument privilégié.

© Risto Nieminen, 1993

© Ircam - Centre Georges-Pompidou, 1993

(From Magnus Lindberg, Ircam 1993)


Instrumentation

3333 4330 03 0, pno, str (12-10-8-6-6) [Tr in C]


Category

Works for Orchestra or Large Ensemble


Premiere

Sibelius Academy Chamber Orchestra, cond. Leif Segerstam, Helsinki, February 8, 1981.


+ Add information